地下室で男の子が殺されている――リードが幼い頃から繰り返し見てきた悪夢は、ラスべガスで実際に起きた事件だった。20年以上も前に、6歳の少年ライリーが、自宅の地下室で殺されていたのだ。
父親が犯人ではないかと疑うリードは、ひとりで調査するつもりだった。しかしロッシとモーガンがラスべガスに残り、残りのメンバーもリードのことを助けようと協力する。
以下ねたばれあり
前回の衝撃的なエンディングから、ようやく1週間。
ドキドキしながら番組を見始める。
リード君がショックな過去が出てきたら嫌だなあと
心配しながらリード君を応援していた。
まず心配なのは、
・リード君のお父さんが少年を殺した真犯人か?
・リード君のお母さんが少年を殺した真犯人か?
・あの少年はリード君の代わりに殺された?
・真犯人はリード君にも何かしら手を出していた?
という点でした。
☆事件の真相☆
被害者:ライリー・ジェンキンス(6歳)
発見現場:自宅の地下室 洗濯機の裏
犯人は、口をテープで塞ぎ、レイプし、地下室にあった釣り道具のナイフで胸を刺し殺害。
犯人:ゲイリー・マイケルズ
犯罪歴:ワイセツ行為、幼稚園への不法侵入
ゲイリー・マイケルズ
野球場や公園によく来ていた男性
幼いリード君とチェスの対戦をしていた。
↓
ダイアナ(リード君の母親)
ゲイリーの目つきに不審なものを感じる
↓
ダイアナはそのことをルー・ジェンキンス(ライリーの父)に相談
↓
ルー・ジェンキンス
ライリーを殺害した犯人では?と考える
↓
ダイアナとルー
ゲイリー・マイケルズの家に
↓
ルーは、ゲイリーの家にバットを持っていき、ゲイリーを撲殺
ダイアナ、現場を見てしまう
↓
ダイアナ
現場を目撃して錯乱状態で帰宅
↓
ウィリアム(リード君父親)
妻を守るために、ウィリアムはダイアナの血のついた衣服を燃やす。
(リード君が目撃していた)
↓
その出来事が、夫婦を追い詰め、離婚することに…。
リード君は、もしやもしや…と最悪なことを考えながらも
真実を追い詰めていきました。
ロッシとモーガンは、そんなリード君に寄り添い
彼をサポートしていました。
そういう関係にホロっときちゃうんですよね、このドラマは。
事件がらみとはいえ、久々に父親と母親と親子3人一緒に
いられたことは良かったです。
リード君のお母さんとのシーンで好きなセリフがありました。
Reid: Did dad like kids?
「お父さんは子供好きだった?」(小児性愛者ではないかと疑っての質問)
Diana Reid: Well, yes. If it were up to him you would have a house full of brothers and sisters.
「子供?ええ、そうね。あなたの兄弟を山ほど作りたがってた。」
Reid: So you didn't want more children?
「お母さんは子供欲しくなかったの?」
Diana Reid: Why would I mess with perfection?
「完璧な子供がいたから」(と言い、リード君にウィンク)
私も自分の子供に完璧な子供だと言ってあげたい。
リード君は天才だから完璧という表現もぴったりだけれども
誰でも自分の子供は自分にとって完璧な子だと思います。
いい表現だなと、こんなことでちょっと涙目。
重いテーマなわりに、今回も面白いシーンがいくつか!
リード君が嘘をついて、皆を帰らせて
一人でライリー君殺害事件について調べようとするのですが
警察から昔の資料を借り、ホテルの部屋に帰ると…
なんと部屋にロッシとモーガンが
有名な昼メロ“The Young and the Restless”を観ながら
リード君が帰るのを待っていたので、リード君びっくり!
オフィシャルブログでも書かれていましたが
このドラマにはモーガン役のシェマー・ムーアが出演しておりました♪
また、リード君がカジノで時間つぶし?してる時に
勝っている(ツイている)リード君に売春婦が近づいてくるのですが
2000ドル勝っているビデオポーカーの台をその売春婦に譲ってあげてました。
お金に無頓着なリード君ならでは、というか。
私だったら事件よりまず2000ドルとか言っちゃいそう。(-_-
Woman: Hey, you won, like, two thousand dollars here.
「ちょっと!?これ2000ドルも勝ってるけど!?」
Reid: Keep it.
「あげる」
Rossi: You do realize you just gave two grand to a hooker.
「おまえ娼婦に2000ドルやっちまうのか?」
Morgan: Must have been quite a conversation. What was it about?
「よっぽど楽しかったんだな。何話してたんだ?」
Reid: How to stop smoking.
「タバコのやめ方」
リード君はその女性との会話で催眠療法で過去の記憶をよみがえらせようと思いつきました。
JJ出産おめでとう!!
無事、長男ヘンリー君を出産し、母子ともに健康!
良かったです。
それにしてもギリギリまで働きすぎです。
なんと、ヘンリー君の後見人にとリード君が頼まれていました♪
あのお腹を蹴る赤ちゃんにドキドキしてたリード君が!
嬉しいね!リード君!
JJ: If anything should happen to us, it's up to you and Garcia to make sure that this boy gets into Yale.
「私たちに何かあったら、あなたとガルシアでこの子をイエール大に入れてネ。」 というJJに
Reid: Ooh Yale, Yale. Do you wanna go to Yale, Henry? That was your godfather's safety school. Don't worry, I can get you into Caltech with one phone call.
「うー、イエールか。イエール?イエールでいいの、ヘンリー?あそこは僕の滑り止めだよ。大丈夫、カリフォルニア工科大にコネがあるから。」というリード君。
リード君はそのカリフォルニア工科大に16歳で卒業してますからね!
ほんとうにおめでとうJJ!