映画とドラマとロケ地

映画や海外ドラマの撮影地の紹介+レビュー

CSI:NY4 第16話 「壁の向こう側」 Right Next Door

Csi: Ny - Fourth Season (6pc) (Ws Dub Ac3 Dol) [DVD] [Import]

オフィシャルブログより

仕事が終わり、アパートに戻ったステラは、隣人のボニーと通路で挨拶を交わす。彼女の部屋からは女の子が騒ぐ声が。ボニーは、姪を預かっているのだと言い、うるさくなるかもしれないと先にステラに謝る。

その後、ステラは就寝。しかし、異変を察知して目を覚ます。アパート内で火災が発生しているようだ。住人に避難を促すステラ。ボニーの息子ジェイソンの姿が見えないことに気付き、ドアに体当たりして突入、ジェイソンを救出する。先に姪を連れて避難していたボニーは、ジェイソンも自分と一緒に避難したと思い込んでいたと語り、ジェイソンの無事を知って安堵する。



ダニー!!!こらーっ!!!ばかーっ!!!

あんたって人は!苦しいからって、なんでそうなるのよぅ!

何でそういうことするのよー!

バカバカバカバカ!あんなに良い子いないのに…。

詳しくは最後で愚痴愚痴言わせていただきますっ!

冒頭の美女の事件は、すぐに事故死と判明し、あれれ?と思ったら、その後の事件がすごかった!

ステラ・ボナセーラ、またまた災難に見舞われることに!

今回のエピはステラのアパートの火災(不審火+焼死体)

ステラ、アパートに帰宅→隣人ボニーから姪が来ていてうるさくします…と謝罪。(良い人!)

ステラ就寝中、火事になりビックリ!

アパートの住人を誘導するステラ。(かっこいいわ!)

隣人ボニーの息子ジェイソンが行方不明!

ドアに体当たりし、ジェイソンを救出!

母ボニー「自分と一緒に避難したと思い込んでいた」

まずは一安心!

火事の現場検証

マック、リンジー、ホークス、フラック担当

ステラの証言「スプリンクラーが故障していて作動しなかった」

火元らしき部屋で焼死体を発見→部屋の住人ショーン・ノーランか?(放火の前科あり)

放火での事故死か?それとも自殺か?

シドの検視

被害者は女性→ショーン・ノーランではない

死因は火事によるものではなく、火事の発生前に死んでいたことが判明

ショーン・ノーランはどこへ?→すぐに身柄が拘束される

ノーランの証言

「被害女性は留守中に金魚の世話を頼んでいたマーラ・ブロンソン

ノーランは、出張で1週間ボストンへ。

検視結果

マーラの死因…事故による大量の内出血

エアバッグが作動した衝撃で、脾臓破裂する。自覚症状がないためノーランの部屋で息絶えた。

ステラの部屋

「助けて」と書かれたメモ発見→アダムが分析することに

火元を探す実験

マックたちは、アパートの模型を使って実験→火元はボニーの部屋!

ボニーの部屋の捜索

指紋が付いたライターを発見

指紋は、誘拐が報道されている6歳の少女、ベイリー・オデールの指紋と一致!→ボニー誘拐犯?

ボニー行方不明

その後、アパートの火災の損害金を保険会社に請求していることが判明

保険会社の前で待ち伏せて→ボニーを逮捕

ボニーを尋問

ベイリーの居場所について口を割らず。

ボニーの衣服についていた植物の花粉から、サンドプレイン・ジェラーディアを違法栽培している場所にいる可能性が!

(北米固有の絶滅危惧種Sandplain Gerardia 学名Agalinis acuta ピンクの可愛い花です)

花粉と一緒に検出された有害物質から、有毒物質を排出している市内の工場、空きビル、温室の場所などを調べ上げ、ビルを特定することに成功!

ジェイソンとベイリーを無事保護!

アダムの分析結果(助けて、のメモ)

2年前、ジェイソンによって書かれたものと判明。

ジェイソンがステラの部屋に向けて穴を開け覗き見するというトラブルがあったことを思い出す。

→ジェイソンも誘拐された子供だった。

ステラは、ジェイソンのSOSを見逃していたことを後悔し、ジェイソンに謝罪。

ジェイソンの証言

ベイリーと一緒にライターで火を付けたのは警察を呼ぶため。

本名:オースティン・タナー

ボニーに嘘を吹き込まれ、自分は実母にとって不要な存在だと思い込まされてきていたようだ。

オースティンの実母が署へ。

喜ぶ母に、マックが時間をかけてオースティンと向き合うよう助言する。

事件解決!みなお疲れ様!!!

とはいえ、労いの言葉をかけられない人が1人…。ダニー…。

ルーベンの母リッキーと、何故関係を持つ!!!

リッキーもリッキーだぞ!子供がいない寂しさを何故男に求める!

ちょっとはわかるけど…。

とにかく、リンジーを大切にしないダニーが許せない。

そりゃ、リンジーに顔向けできないでしょうけど。

どれだけダニーのことを心配してきたのか、全然わかってないんだからっ!

バカバカ!

Do me a favor Danny, don't reduce me to some shallow clingy girlfriend that's starting to suffocate you, ok!

That's not what this is about!

Ever since Ruben Sandoval died, I feel like I've lost my best friend. And don't mistake this for jealousy ok, I know what it's like to lose someone you care about, to see them one day and not see them the next and to know you'll never see them again.

I would never expect you not to grieve but clearly you've just decided to do it all on your own.

Ok, I get it, my mistake for thinking that you might need somebody to lean on.

And you know, for the record, I'm not mad at you, I'm mad at myself because I've fallen in love with you and I have to figure out how to let that go.

ダニー、お願い。私の事、相手を束縛したがるやっかいな女みたいに扱わないで。

そういう問題じゃないわ。

ルーベンが死んでから私はずっと、まるで親友を失ったみたい。

嫉妬してるとかそんなんじゃないの。人の死を悼む辛さは知っている。

昨日までいた人が今日はもういない、もう二度と会うこともない。悲しみのをやめてなんて、言わないけど、1人で抱え込んで分かち合おうとしない。

わかった…、もういいわ。勘違いだった。誰かを必要としているって。

言っとくけどあなたには怒っていないから。自分に腹が立っているの。あなたを好きになったりしたから。どうやって忘れるか考えないと。

リンジーにここまで言わせてしまって…、男としてどうなのか?しっかり!

確かに辛い事件だったけれども…、私が同じ立場だったらずっと後悔し続けるだろうけど…。

でも、ルーベンのためにもしっかりしてほしい。

そして心配すること以外何も出来ない…とずっと心配かけていたリンジーが何故見えない?!

目を覚まして、ダニー!!!

リンジーが許してくれなくても、何度でも頭を下げて、やりなおすのよ!

そうじゃなきゃ、許さないから!!!